

Recommend

A child learning what anxiety is through witness her mom have it.

seekor rubah yang mencuri apel yang diletakan di jendela

In a village, there lived a child named Talia. Talia is a girl with a curly and pigtail hairstyle. She really likes to experiment with technological tools. One day, he hears a story about the Siberflora Forest which is said to hold extraordinary secrets.

3 little cousins pretending to be princesses go camping in the backyard and find a talking frog, named Fredrick which tells them about magical ballet slippers. Together they set off on an adventure to find the magical slippers, meeting Mr. Augustus Owl along the way. Dedicated to my cousin Rouxché 1999.03.10 - 2007.09.21

Alice è una bambina molto curiosa e la notte di Pasqua decide di nascondersi per vedere il coniglietto Pasquale mentre le consegnava le uova. Ma il coniglietto Pasquale si accorge della sua presenza e decide di scappare attraverso un portale magico nel quale viene risucchiata anche Alice. Così si trovano ad affrontare una serie di sfide e di avventure per ritornare nel mondi di Alice e consegnare le uova rimaste prima dell'alba. I due riescono nel loro intento e diventano grandi amici, tanto che Alice aiuterà il coniglietto Pasquale anche negli anni a venir

One day, there were two animals named Kiki and Cici. They are best friends, to the point that Kiki's mother considers Cici as her own child. One day, Kiki's mother invited Kiki and Cici to plant green beans in the field behind their house.“Please, sow some of these sprouts in the pots that are already in our fields!” Their mother told them to plant the green beans in pots in the field. They planted beans with certainty, and when they were done, they returned to their homes. The next day, they returned to the field to see how the green beans they had planted yesterday were progressing. “Hahaha, your green beans don't have any progress to grow!” Cici laughed when she seeing Kiki’s plants because they don't have roots or leaves. Kiki was saddened and disappointed to hear this, and even more so when he saw that his green bean plants were not growing at all. Kiki replanted his green beans with new green beans, fertilized them, and watered them until the soil was moist enough. After a few days of this activity, Kiki's green beans now grew with long roots, and quite a lot of leaves. His mother was proud when she heard his story when he returned from the field.

Noong unang panahon, may isang dalagang nagngangalang Alona na hindi kailanman nanaginip. Habang ang ibang tao ay ikinukuwento ang kanilang makukulay na panaginip, siya ay nanatiling tahimik, sapagkat wala siyang kahit anong naaalala mula sa kanyang pagtulog. Isang gabi, habang nakaupo sa tabi ng lawa, biglang lumitaw ang isang diwata na may kumikislap na buhok na parang tala sa langit. “Alona,” wika ng diwata, “ikaw ay may sumpa mula sa iyong angkan. Ngunit ngayong gabi, nais kitang pagpalain ng unang panaginip mo.” “Bakit ako? Ano ang magiging panaginip ko?” tanong ni Alona. “Huwag kang matakot,” sagot ng diwata. “Sa iyong panaginip, matutuklasan mo ang sikreto ng iyong puso.” Sa gabing iyon, sa unang pagkakataon, nanaginip si Alona. Nakita niya ang isang hardin na puno ng gintong bulaklak at isang mahiwagang salamin. Nang tumingin siya rito, nakita niya hindi lamang ang kanyang sarili kundi pati ang kanyang mga pangarap—paglalakbay, pagtulong sa pamilya, at isang mapayapang buhay. Nang magising siya, napaluha siya sa tuwa. Hindi lamang ito isang larawan sa isip, kundi isang gabay sa hinaharap. Mula noon, si Alona ay nagsimulang mangarap hindi lamang sa gabi kundi pati sa totoong buhay. Ibinahagi niya ang kanyang kwento sa buong bayan, at natutunan ng lahat na ang panaginip ay isang paalala na maaaring maging realidad kung ito’y pagsisikapan. At mula noon, ayon sa alamat, ang bawat panaginip ng tao ay isang regalo mula sa diwata ng lawa.

story of a man in a village

1 brown kitten and 1 tan kitten holding a little white candle to represent their mom being dead

Mommy asks a girl to do the home works, help her out. Girl always said no. So when the girl asked mommy to but that candy, she also said no.

故事開場: 坐落于新界腹地的龍骨頭村(龍躍頭),擁有悠久的歷史和深厚的文化底蘊。這裡是鄧氏家族世代居住的聚落,與宋朝皇室淵源密切,建有大小神廟、百年老宗祠和歷經風霜的圍村建築,見證著曾經的盛極一時。然而隨著時光流逝,科技進步,這片充滿人文氣息的土地正面臨著生存的挑戰。 主人公梓軒,是鄧氏家族的後代,從小在這個充滿歷史韻味的小村莊長大。他熱愛這裡的一草一木,對家族歷史瞭如指掌。年輕時他曾外出求學,見識了現代都市的繁華,但內心始終牽掛著這片安康古老的土地。梓軒堅信,只要用心呵護,龍骨頭的人文遺產定能永續流傳。 情節發展: 某天,梓軒在村裡散步時,發現老宗祠的磚塊正逐漸剝落,露出斑駁的內裡。他意識到這座百年建築正面臨著保養困境。於是他主動與鄧族長老們商討,提出成立文化保護小組,動員村民共同維護古老的建築。 在修復宗祠的過程中,梓軒還發現村裡的天后廟和圍村也存在不同程度的損壞。他循序漸進,逐一著手修繕,同時向村民講解這些建築背後的歷史故事和文化意義。村民們漸漸被他的熱忱和執著所感染,紛紛伸出援手,主動參與到保護行動中來。 隨著修繕工作的深入,梓軒逐漸發現這些古老建築所蘊含的不可磨滅的文化價值。天后宮的銅鐘背後,訴說著村民子孫的厚誠;麻笏圍的鐵門,則是先民用智慧防範海盜的證明。這些無聲的文物,正是龍骨頭深厚歷史的象徵。透過一一探索,梓軒愈發感受到保護這裡的文化遺產有多麼重要。 故事結尾: 在梓軒及村民的共同努力下,龍骨頭村的文化古蹟煥發出嶄新的光彩。修復工程順利完工,老宗祠、天后廟、圍村建築傳統風貌煥然一新。梓軒帶領年輕人,建立了專門的文化保護志願隊,定期巡視維護,確保這裡的歷史印記能永續傳承。 此時,這座古老的村落不僅再現昔日的富麗堂皇,更淬煉出一股強烈的文化自覺和保護意識。梓軒由衷地感恩父輩留下的寶貴遺產,他下定決心要讓龍骨頭的文化薪火綿延,傳承給下一個世代。一處處修復一新的建築,正像是這塊土地的文化根基再次堅固起來,昭示著這片寶地必將繼續書寫動人的歷史篇章。

a young girl discovered a magical tree and stands up to a monster

Inspired by the beauty of parenthood and the power of prayer, this story celebrates the wonder of every child, reminding us that love and miracles come in the most unexpected ways.

Siblings Remi and Drew go to Mimi's for the weekend. They ate so excited and they know they're gonna have so much fun! They cooked spaghetti and make cookies, the cleaned the house some, they played with Mimi's cats, and watched movies. They always love going to Mimi's

The story of how a wolf and a fox stole a letter for Santa Claus.

Daniella and Dayana were two sisters who loved playing together. One Day, they found a Hidden path in the Forest that Led to a megical Garden. In the Garden, they saw flowers that glowed and trees that sang. But the Garden had a rule: the flowers only bloomed when the sisters worked together. One Day, Dayana wanted to pick all the flowers, but Daniella reminded her, "We need to share and care". When they worked together, the Garden became even more magical.

Last year, I went to Hokkaido in Japan. It was really fun there! In Sapporo, there were tall buildings and old houses. I went to a big park. There were a lot of pretty flowers in it. Later, I went to see the sea and the mountains. I saw many lovely little animals. I also ate delicious seafood. It tasted really great. Hokkaido is so interesting. I want to go there again in the future!

a boy learns with his friend that sharing is better for everyone

Sandro s'ennuie beaucoup, il joue toujours tout seul quand il rentre de la crèche, il aimerais avoir un copain avec qui jouer surprise il va être grand frère

Spending a day with grandparents turns into an adventure filled with stories, surprises, and lots of love.
